Действующие лица:

Певец - Юра Тетерин

Посейдон – Антипов Михаил

Кефей – Герман Мусин

Полидект - Королев Влад                    

Кассиопея - Анна Хромова

Афина – Анна Госткина                        

Андромеда - Ксения Соколова

Гермес – Якушев Евгений

Персей - Чечкин Иван  

Оракул – Дарья Соловьева

3 грайи и 3 горгоны - Гомжин Илья, Назаров Игорь, Чижов Данила

нимфы – Лапонова Алина, Бобриш Дарья, Манузина Ева, Гринцевич Кристина, Степанова Марина, Кудрявцева Анна

Часть l.

В Эфиопии.

певец

 Певец: О, муза! Пошли вдохновенья и твердости духа спартанской

             Туманность развеять, сокрывшую повесть младой Андромеды,

             И миру поведать историю девы прекраснорумяной,

             Рожденной в далекой стране, Эфиопией названной нами.

             В те времена там правителем был царь Кефей благородный

             Жил во дворце он с женою Кассиопеей прекрасной.

             Давайте посмотрим сейчас на житье его в царских палатах….

На сцене посередине стоят два трона, рядом с троном Кефея маленькая табуреточка для Андромеды. С двух сторон   появляются Кефей и Кассиопея.

 

Кефей: С добрым утром и новым солнечным днем, дорогая!

             Бог Солнца так щедр, жди богатого в этом году урожая!

Школьный спектакль Туманность Андромеды

Кассиопея:

               А что, поспели ли персики в наших садах, государь?

Кефей: Да-да, для тебя я уже отобрал небольшой урожай!

             Присядем…. Эй, слуги! Несите плоды для царицы прекрасной!

С двух сторон появляются рабыни с подносами, уставленными кувшинами, бокалами, вазами и фруктами. Кефей берет с ближайшего подноса персик.

Отведай вот этот, моя госпожа, он свеж, ароматен!

Кассиопея: (пробует персик)

               И правда вкусен!...А где Андромеда? Еще не вставала?

Кефей: Да вот и она, отрада души моей, дочь Андромеда!

 

Школьный спектакль Туманность Андромеды

Андромеда:

               С новым солнечным днем… Сегодня в саду так чудесно:

               Персики зреют, и спелые грозди висят винограда…

               Благоухает наш сад ароматом тысяч цветов…

Кефей: Присядь и покушай…

(Андромеда садится на табуреточку рядом с Кефеем, берет и кушает персик, Кассиопея встает и потихоньку, в процессе речи, выходит вперед.)

Кассиопея:

                 Да, царствие наше безмерно богато.

                 И в царствии этом великою вижу себя госпожою!

                 Эй, рабыня! С блюдом серебряным выйди скорее!

(Выбегает рабыня с металлическим блюдом или подносом и протягивает его Кассиопеи в качестве зеркала. Кассиопея смотрится в зеркало.)

                    Ну я ль не прекрасна?! И дивные очи, как звезды горят,

                 И черные брови дугой, и кожа, как бархат нежна!

Кефей: Да-да, ты прекрасна , как персик, ну сядь-ка, покушай со мною!

Кассиопея:

               А ну-ка, скажи мне скорее, кто самый красивый на свете?

Кефей: Конечно же ты, моя душечка, вот винограда отведай!

Кассиопея:

               Я красивей всех смертных на свете. И эти богини морские –

               Океаниды, что на закате из волн вылезая на скалы,

               Волосы чешут и песни поют, корабли провожая,

               Со мной не сравнятся, как курицы мокрые видом они!

Андромеда!

               О, матушка, стой! Ведь могут прогневать богов твои речи!

Кассиопея:  

             Что боги!  Сама в своем царстве я, словно богиня, прекрасна!

               И каждый трепещет, передо мной преклоняя колени,

               Тысячи слуг торопятся волю исполнить мою!

(Слышется гром, видны вспышки молний.)

Кефей: Что ты наделала! Падайте ниц!...

Андромеда:                                                    Слишком поздно…

(Среди грома и вспышек молний появляется Посейдон.)


 

Школьный спектакль Туманность Андромеды

Посейдон: Несчастная! Ты нанесла оскорбленье богам и богиням! 

                     Я проклинаю тебя и царствие ваше большое!

                     Из недр океана чудище я вызываю морское,

                     Будет кормиться оно в ваших полях и садах!

(Посейдон исчезает.)

Кефей: О ужас! Что с нами будет? Жертву скорей принесем,

               Заколю я барана! Может, простит нас тогда Посейдон?!

Андромеда:

             Нет! Посейдон не простит! Нам сможет помочь только чудо!

             О! Если б нашелся герой, способный на подвиг!

             Способный спасти наш народ и край наш спасти плодородный,

             Я с радостью руку и сердце ему отдала бы навечно!...

             Но видно прошли времена героев отважных и смелых…


 

Певец: Да, горе постигло богатое царство Кефея …

             Каждый день из глубин океана чудовище мерзкое лезло,

             Весь урожай объедая в садах и полях у народа.

             Голод настал в благодатном краю Эфиопии дивной,

             Крики и стоны несчастных разносятся там по долинам…

Часть ll.

Похождения Персея.

Певец: Ну а что же герой? В те времена жил юноша смелый

             На острове Сериф и звали его Персеем отважным.

             Был сыном он Зевса и женщины смертной, Данаи прекрасной!

             Жил с матерью он при дворе царя Полидекта в изгнанье.

             Задумал злодей погубить отважного сына Данаи,

             На смерть посылая его в долину горгон медноруких…

Полидект: Ну-ка, Персей, докажи свою храбрость: Горгоны

                   Медузы голову мне принеси в доказательство.

                   Если и правда ты сын громовержца Зевеса, то боги

                   Тебя не оставят и гибель тебе не грозит на чужбине.

Персей: Хорошо, я добуду голову этой горгоны…

               Сейчас уходи, мне надо собраться в дорогу немедля…

(Полидект уходит, Персей обращается к богам.)

                 О, боги! Погибели хочет моей Полидект хитроумный,

                   Чтобы осталась Даная одна, без сыновьей защиты,

                 Но должен спасти я ее от его притязаний нежданных…

                 Великие боги, пошлите удачу! Иду я на подвиг!...

(Вспышки сета сопровождают появление Афины.)

Афина: Привет тебе, брат мой, Персей! Я дочь Зевса, богиня Афина!

                 Я знаю, куда отправляет тебя Полидект вероломный!

                 И принесла я в подарок тебе медный свой щит,

                 Он блестящий и гладкий! В него посмотри, ты увидишь себя,

                 И все, что вокруг происходит. И помни, если посмотришь

                 Ты прямо в глаза Горгоне Медузе, то каменным станешь.

                 Смотри только в щит, и так победить ты сумеешь Медузу!

Персей: Я с благодарностью твой принимаю подарок, Афина!

(Раскат грома и вспышка света сопровождает появление Гермеса.)

Афина: А это Гермес, он тоже пришел не с пустыми руками.

Гермес: Приветствую брата! Принес я в подарок острый свой меч,

               Только этим мечом голову можно отсечь у горгоны!

Персей: О, я ценю твой подарок! Спасибо, услышаны были

               Мольбы мои к вам! Но, пожалуйста, вы мне ответьте, в какую

               Сторону надо идти, чтоб добраться в страну, где горгоны?

Афина: Это не знает никто! Путь охраняют к ним грайи,

               На север ступай, пока не придешь ты к их мрачной долине!

Гермес: Старые грайи живут там втроем, и у них на троих

               Один только глаз и его они часто друг другу передают…

                 В этот момент ты вырви у них этот глаз поскорее,

                 И не отдашь до тех пор. Пока не расскажут, где остров,

                 Тот, на котором горгоны живут с волосами, как змеи…

Афина: Ну а теперь собирайся скорее и в путь отправляйся.

Персей: Вечно я буду вам благодарен за помощь и дружбу!

(Гремит гром, боги пропадают. Пока далее говорит певец, персей медленно уходит со сцены.)

Певец: Много стран прошел он, и много видел народов,

             Десять пар сандалет истоптал он, пока добирался

             В тот край, где старые грайи жили в мрачной долине…

               Но вот уж видны ее страшные гряды камней из базальта…

(На сцене появляются грайи и танцуют свой танец, в процессе которого Персей тихонько подкрадывается к ним и вырывает глаз у них из рук в момент передачи.)

2-ая грайя: Пора наступила мне глаз передать.

1-ая грайя:                                                                 Возьми поскорее.

2-ая грайя: Ну что же ты медлишь?

1-ая грайя:                                            Тебе отдала я его уж давно!...

2-ая грайя: Но где он? Ты мне ничего не давала!

1-ая грайя:                                                                   Но кто же тогда

     Из рук моих только что взял наш единственный глаз прозорливый?

3-ья грайя: О ужас! О горе! Здесь кто-то чужой, он похитил наш глаз!

1-ая грайя: (падая на колени)

               О ты, чужестранец, верни нам наш глаз! А то пропадем мы!

              Незрячие, можем упасть мы с обрыва в бездонную пропасть!

2-ая грайя: (падая на колени)

               Незрячие, мы не увидим, как враг нападет беспощадный!

3-ья грайя: (падая на колени)

               Незрячие, мы не отыщем еды в этой дикой долине!

1-я грайя: Проси чего хочешь! Мы все для тебя постараемся сделать!

Персей: Прошу я лишь мне указать путь к жилищу горгоны Медузы!

2-ая грайя: О боги! Но кто ты, отважный герой, назови свое имя!

Персей: Персей я, сын Зевса и женщины смертной Данаи прекрасной!

3-я грайя: О да! Пусть свершится же то, что начертано роком слепым!

                 Ступай же на запад, и скоро придешь ты в прекрасную рощу,

                 Там нимфы резвятся, танцуя под сенью прохладной листвы.

                 Они и подскажут тебе дорогу к горгоне медузе!

Персей: Спасибо, пойду я на запад, возьмите сокровище ваше!

(Персей отдает им глаз и уходят, грайи тоже уходят под свою музыку.)

Певец: Скитаньям подходит конец, все ближе и ближе он к цели.

             Вот роща видна, а в ней веселятся красавицы нимфы.

(Нимфы танцуют свой танец, например, сиртаки. С появлением Персея взвизгивают, подбегают, окружают его, может быть вовлекают в свой танец.)

Школьный спектакль Туманность Андромеды

1-ая нимфа:

Ты кто, чужестранец? Зачем ты пришел в нашу дивную рощу? 

Персей: Персей я, сын Зевса, ищу я жилище горгоны Медузы.

               Три старые грайи мне путь указали к вам, нимфы.

2-ая нимфа:  

               Давно уж мы ждем появленье героя, который способен

               Горгону Медузу убить и с ужасом страшным покончить.


 

3-ья нимфа:

                 Ведь злобная эта горгона повсюду летает и в камень

                 Всех превращает, кто встретится ей на пути. Посмотри,

                 Давно уж края эти стали пустынны, в них нет никого…

4-ая нимфа:

             Только множество каменных статуй застыли покорно судьбе…

5-ая нимфа:

               Тебе мы поможем. Возьми этот шлем, этот шлем был Аида,

               Властителя мертвого царства. И тот, кто наденет сей шлем,

               Невидимым будет для страшного взора горгон медноруких.

6-ая нимфа:

Еще подарить тебе можем мы эти сандали с крылами,

                 По воздуху будешь носиться, как ветер, не зная преграды.

1-ая нимфа:

             А я подарю тебе эту волшебную сумку, Персей,

           Хоть с виду мала, но в нее ты, что хочешь, засунешь свободно.

Персей: Я с радостью ваши дары принимаю, красавицы-нимфы.

             Но путь укажите, куда мне лететь, чтоб жилище горгоны

               Я смог отыскать и расправиться с нею мечом своим верным.

2-ая нимфа:

               На запад свой путь продолжай и скоро достигнешь ты моря.

               На горизонте увидишь ты цепь каменистых вершин –

               Это остров, что служит жилищем Медузе и сестрам-горгонам.

3-ья нимфа:

               Скорей возвращайся с победой, тебе мы желаем удачи.

Персей: Спасибо, красавицы-нимфы, лечу я навстречу судьбе.

(Нимфы убегают в одну сторону, персей уходит в другую.)

Певец: И вот уж по небу летает Персей в крылатых сандалиях.

             И видит, как море вдали на солнце блестит серебром.

             Куда не посмотришь, раскинулась водная даль на просторе.

             Но что там вдали? Как будто виднеются скалы крутые?

             Герой наш у цели, уже он парит над жилищем горгоны,

             И видит, на скалах спят грозные твари, раскинувши руки.

             И змеи на их головах чуть-чуть шевелятся во сне.

             Как в зеркало смотрит Персей в щит Афины-Паллады,

             И видит, горгоны похожи, как капли воды друг на друга.

             Как же понять, где Медуза, которую надо убить…

                 Но быстрый, как мысль, пришел на подмогу Персею Гермес.

Гермес: (внезапно появляясь и исчезая)

                 Медуза спит в середине. Спеши же, пока не проснулась…

Певец: Как падает с неба орел к намеченной жертве на землю,

             Помчался к Медузе Персей и взмахом единым меча

               Он голову ей отрубил и упрятал в волшебную сумку.

             И в шлеме Аида невидимым был он для злобных горгон.

(Персей уже давно ушел со сцены, а горгоны все летают, высматривая жертву под напряженную музыку.)

              Бесследно исчез убийца сестры их горгоны Медузы.

               И некому им отомстить, никого не нашли они рядом.

               Оставим мы их проливать бесполезные горькие слезы,

               И вновь обратимся мы взором своим к Эфиопии дальней…

 

Часть lll.

Спасение Андромеды.

Певец: В упадок пришло богатое некогда царство Кефея.

             Царь наш печален сидит, льет горючие слезы супруга…

             Как отвратить им проклятье бессмертного бога морей?

             Как же спасти свой народ и вернуть благоденствие людям?

Кассиопея:

             Друг мой, но что же сидим мы, сложив от бессилия руки?

             Ведь можем узнать мы бессмертную волю богов-олимпийцев.

             Я думаю, надо тебе обратиться к оракулу нынче!

             Пуст нам откроют, доколе продлятся мучения наши!

Кефей: Да, ты права, решено! Сейчас же к оракулу еду.

             Возничий! Лучших коней собери! Запрягай колесницу!

             Нам тягостный путь предстоит в оазис пустыни Ливийской.

              К Аммону – оракулу Зевса поедем узнать нашу участь!

             Готов я на все, чтоб народ мой спасти от голодных мучений.

Певец: И вот уже едет Кефей по бескрайней равнине пустынной.

             О чудо! Вдали, наконец, показался оазис зеленый.

             Что же предскажет оракул несчастному царству Кефея.

(Появляется шатер, Кефей бросается на колени.)

Оракул: Я знаю, что привело сюда тебя царь Эфиопии.

               Несчастный! Сильно богов прогневила супруга твоя.

               Зол Посейдон, и ничем ты его успокоить не сможешь…

               Разве что в жертву отдашь ты чудовищу дочь Андромеду!

               И это последнее слово, что боги к тебе обращают…

Певец: В слезах воротился Кефей, он не знает, что скажет…

Кефей: О, дорогая! От нас непомерную жертву он хочет!

             Чтоб на съедение чудищу мы Андромеду отдали!

             Видно придется бежать нам втроем отсюда скорее,

             Пока не узнал весь народ, что оракул сказал мне.

           А то отберут ее силой и чудищу в море подбросят!

Кассиопея: Куда же бежать нам отсюда? Укрытие где мы найдем?

Андромеда:

     Бежать нам не надо! Простите, я слышала, батюшка, ваш разговор!

     Чтоб царствие наше спасти, чтоб народ в благоденствии жил,

     Готова я чудищу злобному в жертву себя принести.

     Конец мой не страшен, его не боюсь я, поскольку я знаю,

     Что смертью своей принесу я свободу родимому краю!

     Народ! Собирайся! В последний свой путь проводить Андромеду!

Кефей: Что сделала, доченька, ты? Теперь нам с тобой не уйти!

Певец: И вот повели Андромеду к высокой у моря скале.

             На самой вершине оставили, руки сковав ей цепями.

             А все собрались у подножья и ждут в тишине, когда же

           Исполнится воля богов, и жертву свою подхватя,

           Чудовище скроется в море, на солнце блеснув чешуей…

         Уж близится полдень! Но кто там над морем летит словно птица?

Персей: Красавица, кто ты? Зачем одиноко стоишь на скале?

Андромеда: Скорей уходи! Сейчас появиться чудовище может.

                       Я в жертву ему предназначена волей богов-олимпийцев!

Персей: Ну нет, я в обиду тебя не отдам, и чудовище в камень

               Смогу превратить, пусть появится только из волн океана…

(Из глубин океана появляется морское чудовище. Персей выхватывает голову горгоны и превращает его в камень.)

               Смотри же, вот ты и свободна, и чудище больше не страшно!

             Спускайся скорей со скалы, твоим я защитником буду.

(Персей подает Андромеде руку, помогая спуститься со скалы.)

                 Пусть веселится народ! Встречайте сою Андромеду!

(Все начинают танцевать.)

Певец: Счастливо закончилась эта история для Андромеды.

             И деву, готовую жизнью пожертвовать ради отчизны,

             От жутких мучений спасли и смерти нелепой и страшной.

             Но чтоб не стиралась история эта из памяти нашей,

             Решил громовержец Зевес на небе героев отметить.

           И смотрят на нас с небосвода ночного созвездья Кефея –

           Властителя славного и плодородного края большого,

           И   Кассиопеи – надменной и гордой супруги его,

           И Персея – героя, отважно сразившего злую горгону,

           И Андромеды, историю жизни которой мы вам показали,

           Чтобы туманность развеять, что в головах школяров

           Нерадивых сокрыла легенды и мифы прекрасной Эллады.

 

 сцена из спектакля       сцена из спектакля

 

 

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Участник Общероссийского рейтинга школьных сайтов

Новости